Sß Phø K¬ Chuy®n Vui

е Cao H÷c

Thanh Häi Vô Thßþng Sß k¬ chuy®n
Campuchia Ngày 14 tháng 5, 1996
(Nguyên vån tiªng Anh)

      Có mµt ng߶i n÷ s¯ng cÕnh mµt tr߶ng ðÕi h÷c. Anh th¤y lúc nào cûng có nhi«u sinh viên xu¤t chúng lui t¾i tr߶ng này, và ph¥n l¾n ð«u ðeo kính. Anh ta nghî: "°! c£p kính s¨ giúp tôi hi¬u biªt." Thª r°i anh ði ðªn mµt ti®m kính và höi mua mµt c£p. Ng߶i chü ti®m höi anh: "Anh mu¯n bao nhiêu ðµ?" Thì anh trä l¶i: "Tôi mu¯n ðµ Cao H÷c." Ng߶i chü ti®m không hi¬u, nhßng nghî r¢ng có l¨ ông nên tìm cho anh này ðµ n£ng nh¤t. Cho nên ông m¾i ðßa cho anh này mµt c£p kính ðµ n£ng nh¤t ð¬ anh ta thØ, thì anh g¥n té xïu b·i vì chúng làm anh chóng m£t. Khi m¡t quý v¸ không có v¤n ð« gì mà quý v¸ ðeo kính s¨ th¤y r¤t khüng khiªp. Anh chàng này m¾i höi: "Ðây là thÑ kính gì v§y?" Ng߶i chü ti®m trä l¶i: "Thì anh bäo là mu¯n ðµ Cao H÷c mà, không phäi sao?"

      R°i cu¯i cùng, sau khi ðeo ðßþc c£p kính vào, anh bäo: "Ðßþc r°i, ðßa tôi mµt cu¯n sách." Khi ng߶i chü ti®m ðßa anh mµt cu¯n sách, anh ta ð÷c nó nhß thª này, lµn ngßþc lÕi! Anh ta xoay t¾i xoay lui cu¯n sách, r°i nói: "Tôi không th¤y gì hªt! ThÑ ngôn ngæ gì v§y?" Ng߶i bán trä l¶i: "Ðó là tiªng Anh." Anh này m¾i nói: "Th§t v§y à? Sao tôi không ð÷c ðßþc?" Ng߶i bán sách m¾i nói: "Phía này, thßa ông!" và xoay cu¯n sách thÆng lÕi. Nhßng anh này vçn nói: "TÕi sao tôi vçn không ð÷c ðßþc gì cä? LoÕi kính gì v§y?" Ng߶i chü ti®m trä l¶i: "Kính dùng ð¬ ð÷c sách." Thì anh ta nói r¢ng: "Ông bán lµn kính cho tôi r°i, vì tôi không th¬ dùng nó ð÷c sách ðßþc." Ng߶i bán hàng nói: "Nhßng... nhßng có th¬ là vì anh th¤t h÷c, nên không ð÷c ðßþc chång? Có th¬ v§y chång?" Anh ¤y nói: "Nªu tôi có khä nång ð÷c ðßþc sách, thì tôi lÕi còn c¥n kính làm gì chÑ?"

Sß Phø K¬ Chuy®n Vui

* е Cao H÷c
* Biªt Và Không Biªt
* Trä Ðûa

Ghi danh ð¬ nh§n bän tin b¢ng ði®n tØ

Quý v¸ có th¬ nh§n ðßþc bän tin m¾i nh¤t b¢ng ði®n tØ và món ån tinh th¥n hàng tu¥n

Täi Xu¯ng
Bän Tin #114