Âm Nhạc và Ðời Sống

 

Bài tường trình của Ban Văn Nghệ,
Trung Tâm Los Angeles, CA, Hoa Kỳ (Nguyên văn tiếng Anh)

Cuộc phỏng vấn với Ô. Stephen Wehmeyer, quản lý ban nhạc, tay trống kiêm người hát trong ban nhạc Gaelic Storm

 

"Muốn đi chơi thứ thiệt không?"

Với lời mời có duyên của Jack, một vai trò do nam tài tử Leonardo DiCaprio đóng trong cuốn phim nổi tiếng "Titanic", khán giả khắp thế giới được giới thiệu tới Gaelic Storm, một ban nhạc ở tầng cuối, giúp vui cho hành khách trên tàu Titanic với tư cách đặc thù của người ái-Nhĩ-Lan.

Ðược phát hành bởi công ty băng nhạc Virgin EMI Records, cuốn băng đầu tiên của ban nhạc Gaelic Storm đã đứng hạng năm trên danh sách Nhạc Thế Giới, và cuốn băng thứ hai của ban nhạc này, Herding Cats, cũng nhận được những bài bình phẩm rất nhiệt tình từ nhiều tờ nguyệt san về âm nhạc.

Cuối năm 2000, Ô. Stephen Wehmeyer, quản lý, tay trống kiêm người hát trong ban Gaelic Storm, đã dành ra một ít thời giờ bận rộn cho chuyến du ca thế giới để gặp gỡ nói chuyện với Ban Văn Nghệ của Hội Quốc Tế Thanh Hải Vô Thượng Sư, bày tỏ ý kiến của ông về buổi đại nhạc hội năm 1998 "Một Thế Giới... hòa bình qua âm nhạc", và gửi lời chúc tốt đẹp đến Vô Thượng Sư Thanh Hải. Sau đây là bài phỏng vấn với Ô. Wehmeyer.


Hỏi: Ban Nhạc Gaelic Storm ra đời như thế nào?

S. Wehmeyer: Chà! Những người trong ban nhạc chúng tôi đến từ nhiều nơi trên thế giới. Một người từ Ái-Nhĩ-Lan, một người từ Luân Ðôn, Anh Quốc, một người từ Coventry, Anh Quốc, còn tôi là người Nữu Ước, và một bà nữa là người Zambia, Phi Châu. Chúng tôi thấy rằng tất cả chúng tôi ai cũng thích nhạc ái-Nhĩ-Lan, rồi chúng tôi bắt đầu trình diễn ở bãi biển Santa Monica. Sau đó không lâu thì một người đạo diễn biết và mướn chúng tôi đóng vai ban nhạc ở tầng chót trong cuốn phim "Titanic."

H: Ðó có phải là lần đầu tiên anh được một cơ hội lớn?

SW: Ðó là dịp may lớn cho chúng tôi, đúng vậy. Chúng tôi hội lại với nhau tháng 3 năm 1996 thì lúc được mướn vào cuốn phim "Titanic" là tháng 6 năm 1996. Thành ra chuyện xảy ra nhanh như chớp.

H: Ông thấy thế nào khi làm việc với nhà đạo diễn đoạt giải Oscar, James Cameron?

SW: Ông ấy rất tốt đối với chúng tôi, rất có duyên, và săn sóc cho chúng tôi rất nhiều. Ông rất bình tĩnh khi dàn cảnh, một người rất tốt. Rất là hào hứng cho chúng tôi khi được ở dưới đó trước sự có mặt của một người có tâm hồn tràn đầy nghệ thuật, tin tưởng mạnh mẽ vào công trình sáng tác của mình, sẵn sàng đứng đàng sau 110% dâng hiến tất cả nỗ lực của một con người. Kinh nghiệm đó thật là mầu nhiệm.

H: Anh cũng đóng phần trong một diễn biến rất mầu nhiệm, đó là "Một Thế Giới... hòa bình qua âm nhạc".

SW: Tôi nghĩ đó là một trong những giờ phút hãnh diện nhất của chúng tôi. Xin nhớ rằng lúc đó chúng tôi chỉ mới làm việc với nhau một thời gian ngắn. Khi diễn biến đó xảy ra, chúng tôi mới đi trình diễn được một năm, thật ra ít hơn một năm. Vậy mà chúng tôi được mời tới trình diễn trong hý viện Shrine Auditorium mà bất cứ ai sống ở Los Angeles hay bất cứ ai đã từng coi trên truyền hình các buổi phát giải Grammys hay giải Oscar đều biết. Vậy mà ngày 18 tháng 12, chúng tôi lọt được vào sân khấu của hý viện Shrine. Không những đó là một nơi chơi nhạc tuyệt vời, mà tự nó còn là một diễn biến vô cùng vĩ đại. Tôi nghĩ hào hứng hơn nữa là được góp phần vào một công tác từ thiện trọng đại, đó là một việc làm rất, rất tốt. Tôi cảm thấy rất sung sướng được đóng phần, lại còn được đứng cùng sân khấu với những nghệ sĩ, nhạc sĩ có tiếng như: The Beach Boys, Bill Conti. Thật là một chuyện nhiệm mầu. Ðương nhiên, được gặp Thanh Hải Vô Thượng Sư giống như được thêm kem vào bánh. Thật là tuyệt diệu.

H: Cảm tưởng của anh ra sao đối với nhạc và các thi phẩm của Thanh Hải Vô Thượng Sư được những người bạn tốt của Ngài phổ nhạc?

SW: Rất là xuất sắc. Mới đầu chúng tôi chỉ nghĩ tới phần nho nhỏ của mình đóng góp cho buổi đại nhạc hội "Một Thế Giới... hòa bình qua âm nhạc". Chúng tôi chỉ biết mơ hồ một vài chuyện khác sẽ xảy ra nhưng không để ý nhiều, tới tối hôm đó mới biết. Ở hậu trường chúng tôi được nghe những tiếng nhạc tuyệt vời lần lượt được trình bày và có cơ hội nghe thơ của Vô Thượng Sư. Thật là xuất sắc. Việc này, một lần nữa, hết sức là đặc biệt đối với chúng tôi, được làm việc với một người cũng có tâm hồn tràn đầy nghệ thuật như tôi đã nói hồi nãy về đạo diễn James Cameron. Nhưng nó còn gói gém bên trong một thông điệp thâm thúy, hùng hồn, một cách cũng rất là nghệ thuật. Do đó, đây là một buổi trình diễn rất hay nói lên những cảm nghĩ thật đẹp, những tư tưởng tuyệt mỹ. Ðược làm việc cho một chương trình như vậy là một điều tôi rất thích.

SW: Tham dự nhạc hội "Một Thế Giới... hòa bình qua âm nhạc" như người được mở mắt, thấy âm nhạc có thể là một ngôn ngữ của chung. Tôi nghĩ đó là điều mà ai cũng tin là đúng, bởi vì chắc chắn nó là cái mang con người đến với nhau từ bốn góc địa cầu và cho chúng ta một tiếng nói chung mà chỉ cần một ban nhạc cũng có thể thực hiện được; chỉ cần tham gia vào một diễn biến như vậy, ta bắt đầu nghĩ thấy âm nhạc như một cái lực có thể biến cải, một cái lực có thể đem lại hòa bình, một cái gì đó có thể mang loài người lại với nhau, đoàn kết họ lại thành một lực chung cho việc tốt. Do đó, dù đại nhạc hội này đem lại tài chánh cho công việc từ thiện trẻ em, dù nó mang đến cho khán thính giả hoặc thế giới một thông điệp hòa bình qua dĩa CD, băng thâu hình hoặc qua bất kỳ phương tiện gì, tôi nghĩ điều này ai cũng muốn tin. Ðáng hổ thẹn là thế giới chúng ta đang sống chưa được giống như vậy, mà chúng ta còn phải cố gắng để tiến về chiều hướng đó. Nhưng tôi nghĩ chúng ta ai cũng muốn làm được như vậy. Chắc chắn rồi, như tôi đã nói, chúng ta đã khám phá ra rằng âm nhạc làm chúng ta cười, mang chúng ta lại với nhau bằng cách này hay bằng cách khác để cùng nhau ăn mừng, vui đùa với nhau, quên đi những lo nghĩ, áp lực của cuộc đời. Nếu giúp được người khác như vậy thì tôi nghĩ rằng chúng ta đã làm tròn bổn phận của một người nhạc sĩ.

H: Anh có thật đã được gặp Vô Thượng Sư ở bữa tiệc dành cho nhân vật quan trọng không?

SW: Có, thưa có. Thật tuyệt vời! Tôi và vợ tôi, mới đầu, vô cùng hân hạnh được mời. Thế là chúng tôi đi vòng vòng, xem những công trình nghệ thuật của Vô Thượng Sư -- họa phẩm, các kiểu nữ trang và quần áo. Chúng tôi đâu có biết là sẽ được giới thiệu. Nhưng được đối mặt với Ngài thật cảm động. Ngài thật tuyệt diệu. Ngài rất thẳng thắn, thân thiện, duyên dáng. Chúng tôi thấy Ngài đi vào hý viện với người tùy tùng, đâu có biết là sẽ được đối diện với một người như vậy. Ðó là giây phút rất tuyệt vời.

H: Tôi nghĩ anh cũng được mời ăn tối. Xin anh cho biết cảm tưởng.

SW: Dạ đúng, bữa đó đặc biệt lắm. Vợ chồng chúng tôi, tôi và Kerry, được gặp Ngài mặt đối mặt. Thật là mầu nhiệm bởi vì tôi nghĩ rằng, mới đầu chúng tôi tưởng chỉ được gặp Ngài đi ngang qua hoặc có cơ hội nói hai chữ cám ơn trên sân khấu, vậy mà chúng tôi được ngồi xuống, ăn với Ngài, nghe Ngài kể chuyện, một phụ nữ quả cảm với rất nhiều kinh nghiệm cuộc đời và có thể kể những kinh nghiệm của mình một cách rất ư là cảm động, rất ư lâm li bi đát. Ðược cùng với những người như vậy thật là một vĩ đại. Chúng tôi ngồi đó, được nghe một người kể những câu chuyện mà lúc bấy giờ chúng tôi chưa từng biết qua và chia sẻ với người khác trong đường lối có thể làm rung động lòng người, rung động khán giả. Rất là tuyệt vời.

H: Thế Ngài có chia sẻ cho anh biết bí quyết của cà phê xứ Âu Lạc không?

SW: Có, Ngài có chỉ tôi cách pha cà phê Âu Lạc mà từ đó về sau tôi thích luôn. Tôi cám ơn Thanh Hải Vô Thượng Sư rất nhiều thứ, nhất là cà phê.

H: Tôi thấy anh đang đeo cái nhẫn đẹp quá; cho tôi coi được không?

SW: Ðây là một trong những kiểu nhẫn do Ngài thiết kế mà Ngài đã tử tế tặng tôi, thật tuyệt diệu. Nó nhắc nhở tôi tới cơ hội được cùng Ngài.

H: Anh có nói anh rất thích các tôn giáo thế giới; xin cho biết thêm.

SW: À, ngoài việc làm nhạc sĩ, tôi cũng là một sinh viên cao học của đại học đường UCLA trong chương trình thần học. Tôi thích học về tín ngưỡng tôn giáo và đường lối con người, trong những văn hóa khác nhau, đối phó với những thúc đẩy trong lòng về tôn giáo và sự thúc đẩy khiến họ muốn tiếp xúc với cái gì đó cao siêu hơn thể nghiệm con người. Nó rất phổ thông, căn bản như hơi thở. Do đó một lý do nữa làm cơ hội gặp gỡ, nói chuyện với Thanh Hải Vô Thượng Sư rất hứng khởi, bởi vì chúng tôi được dịp nói chuyện với một nhà lãnh đạo tôn giáo thế giới. Một điểm làm tôi vô cùng ngạc nhiên, đó là tấm lòng nhân đạo của Ngài, rằng đây không phải là một người muốn tách rời khỏi những kinh nghiệm của người đời. Ðây không phải là một người muốn tránh xa, chia cách. Chúng tôi ngồi xuống, nói chuyện về cà phê, ăn uống với nhau. Thật là vui được gần gũi một người trong khung cảnh đó, được cơ hội nói chuyện với một nghệ sĩ đồng nghiệp, một người có thể nói về viết nhạc, sáng tác nhạc, nói chuyện về cà phê, những kinh nghiệm và tình cảm thông thường của một con người.

SW: Ðược tham dự vào những cái đó thật là một vinh dự cho chúng tôi, và mang những cái chúng tôi thực hiện đến như những người bạn với nhau, và đưa nó lên sân khấu trình diễn. Nếu chọn một khía cạnh mà tôi thích nhất thì tôi sẽ nói đó là phần trình diễn.

Tôi nghĩ điểm kinh ngạc nhất đối với chúng tôi đó là sự đa dạng trong nghệ thuật được diễn tả trên sân khấu, từ những thi phẩm của Vô Thượng Sư đến những bản nhạc trong phim truyện mà chúng ta đã nghe, đến phần trình diễn của ban ca nhạc Beach Boys. Quả là một giấc mộng đối với tôi. Ban ca nhạc Beach Boys là ban nhạc tôi được xem lần đầu tiên khi còn nhỏ. Tôi lớn lên ở một tỉnh nhỏ gần Buffalo, Nữu Ước. Những ban nhạc lớn hiếm khi tới tỉnh nhỏ bé gần Buffalo mà tôi đang sống. Vào một mùa hè, họ đã tới công viên nhỏ của chúng tôi và trình diễn tại đó. Ðó là buổi nhạc đầu tiên mà tôi được coi. Thích vô cùng! Và bây giờ ngay tại đây, nhiều năm sau, tôi được đứng chung sân khấu với một vài người trong ban hát Beach Boys hồi xưa; thật là mầu nhiệm! Mọi người đến với nhau, chăm chú vào sự trình diễn đầy nghệ thuật cho một mục đích chung, giúp thế giới sáng hơn một chút cho những trẻ em đang đau khổ. Tôi nghĩ như vậy rất ý nghĩa; thật tuyệt diệu khi được đứng đằng sau hỗ trợ những việc như vậy. Ðược tham gia vào công tác đó là cả một vinh dự, và tôi nghĩ nó cho chúng ta thấy âm nhạc và những buổi trình diễn nghệ thuật như vầy có thể làm được nhiều việc rất tốt. Ðồng thời nếu không cho rằng đó là một buổi tối giải trí thì là một sự suy nghĩ sai lầm. ý tôi muốn nói điều đó cũng không kém phần quan trọng; đúng, đó là một diễn biến để quyên tiền, nhưng đó cũng là lúc cho mọi người, diễn viên cũng như khán giả, được vui hưởng một kinh nghiệm tràn đầy, ngồi thong thả và lắng nghe tiếng nhạc.

H: Thế anh có điều gì muốn chia sẻ với Vô Thượng Sư không?

SW: Tôi chỉ muốn nói rằng, thưa Thanh Hải Vô Thượng Sư, Ngài được nhiều người thương yêu và nhớ tới, nhất là vợ chồng chúng tôi và kể cả những người khác trong ban nhạc. Cám ơn Ngài đã làm những công việc mà Ngài đang làm. Tôi nghĩ đó là một công việc tuyệt vời.

 

Ghi danh để nhận bản tin bằng điện tử

Quý vị sẽ nhận được bản tin mới nhất bằng điện tử, cũng như giáo lý chọn lọc và lời pháp cam lồ, v.v...

Bản Tin #122
Mục Lục