Cậu bé nói tiếp: "Thầy tôi dạy rằng: ỔTrên thế gian này, tất cả mọi chúng sinh đều bình đẳng. Nhưng hầu hết con người dùng trí thông minh, sức mạnh và tính gian xảo để làm hại và lợi dụng các chúng sinh yếu đuối và ít làm hại hơn họ. Vậy thôi!Ỗ Chúng ta không thể nói rằng Thượng Ðế tạo ra bất cứ chúng sinh nào để cho mình ăn thịt hoặc lợi dụng". Dĩ nhiên nhân vật rất quan trọng kia và tất cả những nhân vật kém quan trọng hơn trong bàn tiệc ngậm câm.

Tôi nghĩ một số các trẻ em của chúng ta một ngày nào đó cũng sẽ nói cùng những lời này ở một nơi nào đó, có thể trong Tòa Bạch Cung [Sư Phụ và đại chúng cười] Nói đùa thôi! Có thể không phải là Tòa Bạch Cung, có thể là trong "Nhà Xanh", "Nhà Hồng" hay "Nhà Vàng". Ða số trẻ em chúng ta ngày nay cũng rất thông minh. Ðôi khi chúng nói thẳng những điều chúng nghĩ hoặc những điều chúng học hỏi được tại đây mà không sợ mất lòng ai.

Ngược lại, người lớn chúng ta, những kẻ thông minh hơn, mạnh hơn, những người lớn đầy đủ trí khôn đôi khi lại sợ không lên tiếng. Ngay cả trong gia đình, chúng ta sợ không dám nói rằng chúng ta theo Sư Phụ Thanh Hải, trì năm giới tốt lành và ăn chay từ bi. Bởi vì chúng ta sợ người khác chế diễu, sợ người khác tránh xa, không làm bạn với mình nữa. Chúng ta sợ địa vị của mình bị lung lay, sợ ông chủ không đối xử tốt nữa. Chúng ta sợ vợ mình sẽ không yêu thương nữa, sợ con cái sẽ nghĩ rằng mình điên. Chúng ta sợ bạn bè sẽ bỏ, sợ mọi người xem thường, coi mình như điên khùng hoặc người đến từ một hành tinh xa lạ.

Chúng ta sợ đủ thứ chuyện, thậm chí còn sợ tiệm bán thịt bây giờ sẽ nhìn mình bằng cặp mắt khác mỗi khi đi ngang qua. Chúng ta sợ tất cả mọi thứ, bởi vì chúng ta đã học một cách phủ định rằng tất cả những gì khác lạ sẽ làm người khác tránh xa. Nhưng chưa chắc đã như vậy. Nếu chúng ta tạo nên một sự khác lạ nhưng tốt đẹp, rực rỡ, có thể người khác sẽ theo. Bằng không, tại sao sống khác người nếu chúng ta sợ như vậy? Thôi thì cúi đầu, lạy lục mọi người và sống theo cách của họ cho rồi. Như vậy chúng ta sẽ được yên ổn, có thể là vĩnh viễn, bởi vì chúng ta sẽ vĩnh viễn ở đây. Rồi mãi mãi sẽ được yên ổn với tất cả các chúng sinh này, nhưng có thể là không yên ổn với thú vật. Lúc đó đi đâu chúng ta cũng sẽ bị chó sủa, ngay cả bò cũng có thể húc chúng ta.

Tôi đã thấy rất nhiều hình ảnh những con bò trong trường đấu. Ðôi lúc, khi nào nó húc được người đấu bò là nó húc dữ lắm -- về luôn Thiên Ðàng. Chúng ta có thể nói đó là nghiệp chướng. Thành thử, nếu ai cũng can đảm được như cậu bé 12 tuổi này (đây là câu chuyện có thật) thì tôi nghĩ thế giới sẽ tốt đẹp hơn. Chúng ta sẽ có thêm huynh đệ, bớt đổ máu, bớt bạo động, bớt chiến tranh và bớt đàm đạo hòa bình. Vì hòa bình tự nhiên sẽ có.

Chúng ta sẽ không phải bỏ nhiều tiền vào những khách sạn năm sao ở Geneva, cả những phi cơ riêng, người hộ vệ và "hộ vệ người", rượu sâm-banh và trứng cá muối. Chúng ta không phải phí nước bọt đàm đạo hòa bình, khi hòa bình thật sự đến với hành tinh của mình. Nếu mọi người theo con đường của các bậc thánh nhân, theo con đường bất bạo động từ trong ra ngoài ngay khi còn bé, thì tất cả con cái chúng ta sẽ giống như đứa nhỏ trong câu chuyện này. Bởi vì thế nào cũng có ngày con người trên thế giới sẽ chán những chuyện chiến tranh, đánh nhau và bạo động. Thế nào cũng có ngày họ phải ngồi lại với nhau, chấm dứt tất cả những chuyện vô nghĩa này.

Thật là hổ thẹn khi con người chúng ta thậm chí không thể nói chuyện với nhau bằng ngôn ngữ của chính mình. Chúng ta hạ mình thấp xuống đẳng cấp thú vật, rồi hay dùng thú vật để chửi bới người khác, như là "Ðồ chó má, đồ súc sinh" này kia kia nọ. Nhưng thú vật đâu có tệ như vậy; thậm chí chúng cũng không tệ hại như một số người trong chúng ta. Thú vật đôi khi đánh nhau vì đói. Chúng ăn thịt và giết nhau vì đói. Nhưng sau khi đã no nê, chúng thuần lại, không làm hại gì ai.

Ðôi khi thú vật đánh nhau, nhưng để bảo vệ giống loài của nó. Nhưng đôi khi con người chúng ta đánh nhau với bất cứ người nào: láng giềng, con cái, bất kỳ ai, bởi vì chúng ta không thể dàn xếp được những dị biệt qua ngôn ngữ hoặc sự hòa giải hay đường lối hòa bình của một người quân tử. Ðối với chúng ta rất khó. Cho nên nghĩ cho kỹ thì một số thú vật có rất, rất nhiều phẩm tính tốt, đôi khi còn tốt hơn cả chúng ta. Loài chó rất trung thành, giống ngựa rất có tình có nghĩa, và loài bò rất lành. Bò chỉ cho mà không đòi hỏi gì cả ngoại trừ chút đỉnh cỏ khô. Tôi không biết chúng ta có quyền hành hay phẩm cách dũng mãnh gì không mà xem thường thú vật như vậy, lúc nào cũng coi chúng thấp kém hơn loài người.

Cho nên nếu chúng ta cứ tiếp tục cư xử theo như cách con người thế gian đang cư xử bây giờ, bằng cách gây chiến tranh và tất cả mọi chuyện đều được dàn xếp qua súng đạn, máu thịt, mạng sống con người, này kia kia nọ, thì tôi không nghĩ là chúng ta có đủ phẩm cách, quyền hạn để nhìn thẳng vào mắt của loài vật, đừng nói chi tới chuyện xem thường chúng. Cho nên chúng ta hãy hy vọng và dạy dỗ con cái bằng tấm gương tốt. Hãy để chúng can đảm, thẳng thắn và thành thật, như đứa nhỏ trong câu chuyện này. Ðó là bổn phận của quý vị; quý vị phải làm gương tốt cho chúng.

Trang Trước

Trở Về Mục Lục