Chuyển đạt tình thương Thượng Ðế
đến nạn nhân bão lụt


Ban Báo chí Ðài Bắc tổng hợp (nguyên văn tiếng Trung Hoa)


Vào ngày 28 tháng 9, 2006, trận bão Milenyo (tín hiệu quốc tế: Xangsane) đã càn quét miền trung và bắc Phi Luật Tân, gây thiệt hại nặng nề và khiến hơn một triệu người không nhà ở. Trận bão làm tróc nóc nhiều nhà cửa và mưa lũ gây nên nạn đất lở trong vài vùng. Cây cối và cột điện bị đổ ngã, làm mất điện cả một vùng rộng lớn. Thủ đô Manila hầu như trở thành bất động.

Khi nghe tin tức tường trình về trận thiên tai, các đồng tu từ Formosa đã mau mắn bay đến Manila vào sáng sớm ngày 30 tháng 9 để thực hiện công việc cứu trợ. Trước khi khởi hành, chúng tôi tìm cách liên lạc với bạn bè ở Manila để có được một hình ảnh rõ ràng hơn về tình trạng ở đó, nhưng không liên lạc được vì không có điện trong những vùng bị ảnh hưởng. Vì thế, khi đến Manila, chúng tôi bắt đầu thu thập tin tức về trận thiên tai và đi thăm những vùng bị ảnh hưởng. Chúng tôi cũng thăm viếng đồng tu địa phương để tìm hiểu xem những nạn nhân thiên tai cần gì. Từ những bài tường trình về thiên tai, chúng tôi biết rằng số thiệt hại đang gia tăng dần dần, chính yếu là bởi những trận đất lở trầm trọng ở Los Banos, tỉnh Laguna. Sau khi thẩm định tình hình kỹ lưỡng, đội cứu trợ quyết định tập trung vào những vùng bị tàn phá nặng nề nhất mà những nhóm cứu trợ khác chưa đến.



Không điện nước, Manila phải chịu đựng sức nóng vô cùng khó chịu trong nhiều ngày. Những trận mưa ồ ạt trút xuống vào buổi trưa và buổi chiều. Mưa và mồ hôi là hai thứ thường sát cánh với công việc cứu trợ. Vào ngày 2 tháng 10, với sự giúp đỡ của đồng tu địa phương, đội cứu trợ chúng tôi đi đổi tiền sang tiền Phi và mua phẩm vật cứu trợ. Ðiện vẫn chưa hồi phục, nên nhân viên ngân hàng đổi tiền bằng cách viết tay. Với hai kinh nghiệm cứu trợ thiên tai ở Phi trong hai năm trước, chúng tôi đã thông thạo hoàn tất việc mua sắm trong một thời gian ngắn. Trở ngại duy nhất là những trận mưa từng chập làm cho bất tiện trong lúc nhận và kiểm hàng và lúc vận chuyển hay giao hàng. Tuy nhiên, nhóm cứu trợ đã vượt qua được những khó khăn. Thí dụ, khi trời mưa lớn lúc chúng tôi đang mua sữa bột cho trẻ sơ sinh, chúng tôi làm công việc trả giá và trả tiền trong xe. Chúng tôi cảm ơn Sư Phụ đã an bài cho một đồng tu địa phương biết nói tiếng Trung Hoa để giúp chúng tôi hoàn tất mọi việc mua sắm.

Vào sáng sớm ngày 3 tháng 10, đội cứu trợ lên đường đến Los Banos. Tháp tùng bởi những viên chức chính phủ, chúng tôi thăm viếng vùng bị ảnh hưởng gần đó, và một trường tiểu học ở Lalakay được tạm thời làm trại tạm trú. Lúc phát vật liệu cứu trợ ở đó, một cụ già cho chúng tôi biết là cụ đã nằm liệt giường vì bị đau thận. Ðồng tu liền trao cho bà một số tiền cứu trợ, bà nhận tiền với sự xúc động mãnh liệt và nước mắt tuôn trào, ôm chầm lấy các đồng tu. Nhiều nạn nhân chia xẻ sự đau khổ của họ và chúng tôi cố gắng hết sức mình để an ủi họ. Một người đàn ông trung niên nhận Sách Biếu và tấm ảnh của Sư Phụ với lòng tôn kính cao cả. Ông hy vọng rằng sau khi họ xây cất lại nhà cửa, chúng tôi sẽ đến thăm họ lần nữa để giới thiệu giáo lý của Sư Phụ. Trong thời gian này, ông treo ảnh của Sư Phụ trong căn nhà tạm thời của ông. Lòng thành tâm của ông đến từ tận đáy lòng, thật sự khiến đồng tu cảm động.

Với sự trợ giúp của viên chức chính phủ, việc phân phát hàng cứu trợ được thực hiện một cách trôi chảy. Khi các nạn nhân thiên tai nhận được tiếp liệu cứu trợ, sự khổ đau của họ đã nhường chỗ cho những nụ cười vui vẻ. Với bản chất đơn thuần, họ giữ được sự lạc quan và khẳng định dù ở trong thiên tai. Khi họ thấy mấy tấm ny lông trong số những phẩm vật cứu trợ, họ liền dùng chúng để xây nhà tạm thời che mưa gió. Chúng tôi cảm thấy được an ủi khi nhìn thấy nụ cười hài lòng trên gương mặt họ.

Mayor Caesar Perez signs a receipt for the relief supplies.


Sau đó, chúng tôi trở về tòa thị chính Los Banos, nơi đây Thị trưởng Caesar Perez thay mặt cho các nạn nhân nhận hàng cứu trợ. Hết sức cảm động, viên thị trưởng bảo đảm với chúng tôi rằng hàng cứu trợ sẽ được giao cho các nạn nhân ngay khi có thể. Ông nói sự hiện diện của chúng tôi rất quan trọng đối với họ. Viên chức kiểm hàng nói với đồng nghiệp của ông trong sự ngạc nhiên là quần áo đóng góp bởi Hội Quốc tế Thanh Hải Vô Thượng Sư không phải là quần áo cũ, mà là những chiếc áo thun mới. Sự đóng góp của chúng tôi gồm có mùng, tấm ny lông, quần áo, gạo và sữa bột cho trẻ sơ sinh.

Nhìn lại, chúng tôi nhớ ra rằng lúc mới tới vùng bị ảnh hưởng, dân làng trông chán nản buồn rầu và bầu không khí thì lạnh lẽo. Tuy nhiên, khi các đồng tu bắt đầu phát Sách Biếu và hình của Sư Phụ cùng với hàng cứu trợ, những nụ cười đã xuất hiện trên mặt họ. Họ nhìn chăm chú vào ảnh của Sư Phụ, và vài người bắt đầu đọc Sách Biếu. Một số nạn nhân bắt đầu xây mái cho chiếc lều của họ bằng những tấm ny lông mà chúng tôi cung cấp. Trên mặt họ vụt nở những nụ cười rạng rỡ làm tiêu tan lập tức bầu không khí lạnh lẽo. Trầm mình trong ân điển của Sư Phụ, các nạn nhân tìm được hy vọng và năng lực mới. Ngay cả trẻ em cũng nói một cách biết ơn: "Cảm ơn Ngài rất nhiều, Sư Phụ Thanh Hải!"

Chúng tôi vô cùng cảm tạ sự gia trì của Sư Phụ đã cho chúng tôi có dịp chia sẻ thánh ái của Thượng Ðế với nạn nhân trong các vùng bị ảnh hưởng, và cho họ thể nghiệm được tình huynh đệ trong ngôi làng địa cầu phúc lạc và hài hòa này. Bề ngoài thấy như chúng tôi đi tham gia công tác cứu trợ, nhưng thực tế, đó là lực lượng tình thương của Sư Phụ làm việc. Ðối với các đồng tu thì đây là một cơ hội quý báu để trưởng thành, học săn sóc người khác, và để phát triển tình thương của chúng ta từ công tác cứu trợ.  



Lần đầu tiên nhân viên cứu trợ
cảm xúc tri ân Sư Phụ


Do sư huynh đồng tu John A. Dano, Manila, Phi Luật Tân

Trước hết, tôi xin cảm ơn Sư Phụ Thanh Hải về tình thương và lòng từ bi của Ngài đối với nạn nhân bão Milenyo (tín hiệu quốc tế: Xangsane) ở Phi Luật Tân, đặc biệt là những nạn nhân ở làng Lalakay, Los Banos, Laguna. Thật ra đó là lần đầu tiên tôi gia nhập một đội cứu trợ. Tôi cảm thấy rất sung sướng và hãnh diện, không những cho riêng mình mà còn cho Sư Phụ, bởi vì, nếu Ngài không nới rộng sự giúp đỡ của Ngài, các nạn nhân sẽ ở trong một hoàn cảnh rất là khốn khổ.

Trong khi phân phát phẩm vật cứu trợ cho những người cần thiết, tôi cũng phát cho họ Sách Biếu và hình ảnh. Tôi rất ngạc nhiên trước phản ứng của dân chúng bởi vì, hình như họ đã quên mất hoàn cảnh đáng buồn của họ và thay vào đó tập trung sự chú ý của họ vào Sách Biếu và hình ảnh của Sư Phụ. Họ tiến đến để xin, và khi thấy hình Sư Phụ, họ dường như thật sự ngạc nhiên trước vẻ đẹp của Ngài. Tôi nhận thấy nét vui mừng trên gương mặt họ dường như muốn nói: "Người phụ nữ này rất là xinh đẹp!" Tôi cảm thấy rằng vẻ đẹp của Sư Phụ đã làm giảm bớt nỗi lo âu và an ủi họ cũng như giúp họ cảm thấy an tâm mà họ không thể giải thích được.

Không những nạn nhân cảm kích bởi những gì Sư Phụ đã làm, mà những viên chức chính quyền của thị xã Los Banos, Laguna, cũng vậy. Ông thị trưởng, phó thị trưởng và bộ trưởng Bộ Phát triển và Phúc lợi Xã hội (Municipal Social Welfare and Development - MSWD) nói rằng nếu không có sự trợ giúp của Sư Phụ họ không biết làm sao có thể giúp đỡ các nạn nhân được. Ngoài thảm họa từ bão Milenyo, sự khủng hoảng càng gia tăng bởi ngân quỹ hạn hẹp, quyên góp ít ỏi và vì 80% các đảo Phi Luật Tân đã bị thiệt hại nặng nề. Họ chân thành cảm tạ sự đóng góp của Hội Quốc tế Thanh Hải Vô Thượng Sư vì các nạn nhân đã nhận được những món họ cần, bao gồm thực phẩm và vật liệu để dựng lều.

Vì vậy, tôi xin đích thân nói lên đây lời cảm tạ đến Sư Phụ về tình thương và lòng từ bi của Ngài cho tất cả mọi chúng sinh. 


Chi phí cứu trợ thiên tai của Thanh Hải Vô Thượng Sư
vàHội của Ngài cho nạn nhân bão tại Phi Luật Tân



Giới thiệu trang này đến bạn