Thư cảm tạ từ thị trưởng của
thành phố Kashiwazaki
Quận Niigata, Nhật Bản (nguyên văn tiếng Nhật)
Ngày 14 tháng 9, 2007
Kính gửi quý Ngài,
Chúng tôi hết lòng tri ơn quý vị đã gởi sự giúp đỡ nhân ái và đúng lúc cùng những
phẩm vật cứu trợ đến những nạn nhân của trận động đất Niigataken Chuetsu-oki gần
đây.
Theo sự yêu cầu của quý vị, những phẩm vật cứu trợ do quý vị cung cấp được
chuyển đến những hộ bị ảnh hưởng mà hầu hết chắc chắn là chúng sẽ được tận dụng
tốt.
Ðã hơn hai tháng sau trận động đất. Trong thời gian này, nhờ sự ủng hộ và giúp
đỡ từ bốn phương, đời sống thường nhật của chúng tôi, cuối cùng đã trở lại bình thường
vào cuối tháng 8. Hơn 1000 hộ đã dọn vào những căn nhà đã được sửa chữa lại. Ðời sống
thường nhật của người dân nói chung đã được phục hồi.
Trong khoảng thời gian này, những nỗ lực cứu trợ lớn lao từ
khắp trong nước và từ mọi phía cùng với vô số ủng hộ và khuyến
khích đã giúp cho Thành phố Kashiwazaki đứng dậy trở lại. Mặc
dầu là một hành trình dài và khó khăn trước mắt, dân chúng
chúng tôi, đoàn kết dưới khẩu hiệu là "Cố gắng hơn! Hãy để
Kashiwazaki chiếu sáng lần nữa!" và với nỗ lực phối hợp, đã
cống hiến chính mình cho công việc tái gầy dựng và phục hồi.
Trong tương lai, chúng tôi hy vọng rằng quý vị sẽ tiếp tục ủng hộ
và khuyến khích chúng tôi.
Lẽ ra tôi nên đích thân đến thăm quý vị để bày tỏ lòng biết
ơn của chúng tôi, nhưng xin hiểu giùm hoàn cảnh của chúng tôi
và tha thứ cho tôi phải bày tỏ lòng tri ân bằng cách đơn giản là viết thư.
Hiroshi Kaeda
Thị trưởng của Thành phố Kashiwazaki
|